RSS|archives|admin

スポンサーサイト

--.--.-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


Category:スポンサー広告 | Comment(-) | Trackback(-) | top↑ |

めがね(glasses)は複数扱いなのか

2009.01.18 Sun
英語版のエヴァ読んで学んだこと。
シンジがレイの家に行ってアーッ!のシーンのときにメガネのことを、主語がtheseやare、glassesと1つのメガネであるはずなのに複数形になっていて違和感を感じたんですが、調べてみるとメガネは複数扱いらしい。
(レンズが2つあるからかな?)
例えば、

These glasses are cool.

この文だと「このメガネはかっこいい」という意味と「これらのメガネはかっこいい」という2つの意味として解釈できる。
また、1つのメガネを指すときはpair of glassesでも可能。この場合主語はThisになり、
This pair of glasses are cool.
となるそうです。

Maybe I need to wear glasses...

Category:英語 | Comment(0) | Trackback(-) | top↑ |
<<Elegant wake up | HOME | ミサトカレーは本当に不味かった>>
name
title
mail
url

[     ]

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。